17.4.08

Nun hai mas buono que Cicuiro !

Nun hai mas buono que Cicuiro ! Pus Cicuiro ye la mie Tierra. Tierra cum T grande purque lo merece. Cicuiro ye un pobo de las Tierras Mirandesas. Al Praino cum al chamamos antre nos, mesmo s'an Cicuiro nun yê assi mui praino ! Hai mas montes qu'outra cousa.

Un palheiro an Cicuiro

Ende, nesse caderno bamos a screbir ne los barios dialetos dal Sturiano. D'un lhado a l'outro bai haber ende outores de cada punto desse territorio lhienguistico. Outores que falaran de cousas i d'outras isso nun ampuorta. Al que mos ampuorta ye screbir nessa lhiengua que daprendimos de los nuosso abos.

Ende, abro al caderno Nun hai mas, purque nun hai mas bergonha de falar la nuossa lhiengua, i hoije an die de la screbir.

Anton, l que stas a spera ? Agara-me esse lhapeç i toc'a screbir ! Bota, bota...

3 comentarios:

nun hai más dijo...

Cicuiro !!!

Boieiro dijo...

Melhor que Cicuiro: dous Cicuiros ... trés ... binte ... mas siempre Cicuiro!

Amadeu dijo...

Scrita pimpona, Tierry. Gustei.

Parabienes.